こちら日本国開設前雑談所

趣味(映画、ゲーム、旅行など)やワーホリ・留学関係、日々の日常などの雑記

8月16日 日記 英会話は面白いと思うけど、英語自体にはあまり興味わきません・・・・・

本日は2週間ぶりに英会話カフェに参加してきました。

 

英会話カフェについてはこちら👇で少し説明しています

yatsuhusa.hateblo.jp

 

私がちょいちょい参加させていただく英会話カフェは、

場所は普通のカフェで、参加費500円別に1ドリンクオーダーする形式です。

(合わせるとおおよそ千円くらい)

 

今回、交通機関からの地下直通では行けない場所で開催しているので、

泣く泣く地上を歩いて行く必要性が生じたわけですが・・・・・

先日購入したユニクロ夏仕様パーカージュラシックワールド見た日に購入)、

試しに着てみたけど・・・暑い勝手に冷感系っぽいイメージを持ってました。

UVカットはともかく、撥水性であり長袖であれば・・・そりゃ暑いわな~。

しかも暑くて袖をまくっていたので、UVカットもあまり意味が無いかもしれません。

 

日光が肌に当たらないようにした方がマシなのか、

熱が籠らないような半袖の方がマシなのかが非常に甲乙つけがたい・・・・・

う~む、フィリピン向けの雨合羽代わりと割り切った方が良いのかも?

ちょっと今のところ日本で使用する分には微妙な感じです。(特にカンカン照りでは

 

本日の英会話カフェでは、参加者同士でワイワイ英語トークをすると言うより、

スタッフの方に英会話表現の添削してもらったり、あまり馴染みの無い、

けどネイティブ間ではありふれた用法を教えてもらったりすることが中心でした。

 

例えば、①「主語 + stop to + 動詞」と②「主語 + stop + ~ing形」の違い

私が①の表現を使って話した際に指摘をもらったのですが、

例文出すとこんな感じの違い

① I stop to eat:食べるために立ち止まる(ないし、やっていることを止める)

② I stop eating:食べるのを止める

コレは、中学・高校あたりで真面目に勉強してると分かったのかもしれませんが、

とりあえず私は認識できておらず、なるほど~と思ってしまいました。

 

この他、いくつか表現の意味や、英会話時のフレーズを教えてもらいました。

知っている表現だけど、ちょっと誤解があったなぁと思ったのは、

「HOBBY」(趣味)って言う単語を使った際の意味。

普通にMy hobby is ~とか使うことがあったんですが、hobbyって言う表現を使うと、

結構なオタク的なガチ勢を意味するらしいです。

映画を見ることが好きという程度なら、普通にI like watching moviesあたりが無難。

My hobby isで表現してしまうと、1度見て、伏線回収で2度見して、総合的に3度見~

くらいな感じのガチ勢と思われかねないみたいです。

 

そのため、英会話の実践と言うより、英語の勉強的な意味合いが強くなりましたが、

今日の英会話カフェは知識的にとても勉強になりました。(今復習中

正直、やみくもなセルフ勉強はあまり全然楽しくないので、

自分としてはこういった機会は大変ありがたいです。

やはり英会話主体じゃないと、英語自体にはあんまり興味持てないですわ・・・

 

前回も書きましたが、英会話カフェとは言え、

英会話を実践したい!という人以外に、単純に普段知り合えない人と話したい!

という目的で来てる人も居ますし、実際そういった機会は面白いと思いますので、

英語使うことにアレルギーが無ければ、みなさんも是非利用してみて下さい。

場合によっては、終わった後に普通に日本語でおしゃべりとかしてますしね。

 

で、今日の外出時の戦利品はこちら

飛行機乗る際の便利品(荷物の重量確認)

百均のキャンドゥで購入(550円だけど)したのですが、

他で買うより圧倒的に安くて、役目は十分果たすらしいです。(他人評価)

とりあえず、スーツケース自体の重さから測らなきゃ・・・

格安航空に受託手荷物オプション付けたので、持ち込み20kgまでなんですよね。

 

最近は市の中心部付近行く度に、ランチで過剰カロリーを摂取していましたので、

本日はそんなことにならずに済んで良かったです。

単純に昼ごはん食べてから外出しただけなんですけどね

 

う~む、自分的には20時~21時にはブログ終えておくつもりだったんですが、

今日は遅くなってしまった・・・・・